Prijavite se
⎕ ⍆
X

Unos #446524

nettaly 52
! #446524   2020-09-02 16:39
Как известно поклонникам телесериала "Твин Пикс", "совы не то, чем они кажутся". В данном случае иностранные слова могут значить совсем не то, что вам кажется на первый взгляд.

Итак, в статье идёт речь об украденном произведении искусства и его автор делится своими переживаниями:
SPOILER

"I feel like they stole a part of me, a part of my life. It has great sentimental value."

Как здесь перевести слово "sentimental"? Делимся своими размышлениями в комментариях ;)

Sviđa mi se + 9     6
GingerMartian 51 Solver Rank  2020-09-02 16:49 + 4
Здесь нет смысла брать пословно
Нужен перевод на уровне предложений
nettaly 52  2020-09-02 17:01 + 4
Я написала: "как здесь перевести слово", то есть "как перевести данное слово в указанном контексте (как минимум - предложения, как максимум - статьи с новостного сайта)".
Vovka. 48 Solver Rank  2020-09-02 17:04 + 5
repaЕсли учитывать первое предложение, то по смыслу получается так
SPOILER
"Это очень дорогие воспоминания"
GingerMartian 51 Solver Rank  2020-09-02 17:19 + 4
@nettaly, ну переведет кто-то слово как
SPOILER
"дорого"
, остальным будет непонятно. Нужно тогда давать перевод всего предложения
SPOILER
("Это воспоминание мне очень дорого")
. Правильная формулировка задания - первый шаг к его выполнению :) @Vovka, vverh
nettaly 52  2020-09-02 17:19 + 4
В правильном направлении мыслите, товарищ @Vovka. :)
nettaly 52  2020-09-02 18:17 + 2
Ой, забыла теги добавить :)
#English #EnglishVocabulary
Ako pronađete netočan ili pogrešan prijevod elemenata sučelja stranice, prijavite: @GrandGames
:)
Vraćanje minimiziranog prozora